rozumieć
Poloniera
editatuAhoskera
editatu- IPA: /rɔˈzũmʲjɛ̇ʨ̑/
- rozumieć (laguntza, fitxategia)
Jatorria
editatu- /Oraindik ez daukagu hitz honen jatorria. Lagun ezazu jartzen./
Aditza
editatu- rozumieć aditz burutugabea (burutua zrozumieć)
Adibideak
editatu- Nie rozumiem. – Ez dut ulertzen.
Jokabidea
editatu aspektu burutugabea duen rozumieć aditzaren jokabidea
singularra | plurala | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
perts. | m. | f. | n. | m. pertsonala | m. inpertsonala /f. / n. | |
infinitiboa | rozumieć | |||||
orainaldia | 1. | rozumiem | rozumiemy | |||
2. | rozumiesz | rozumiecie | ||||
3. | rozumie | rozumieją | ||||
lehenaldia | 1. | rozumiałem | rozumiałam | rozumieliśmy | rozumiałyśmy | |
2. | rozumiałeś | rozumiałaś | rozumieliście | rozumiałyście | ||
3. | rozumiał | rozumiała | rozumiało | rozumieli | rozumiały | |
geroaldia | 1. | będę rozumiał1 | będę rozumiała1 | będziemy rozumieli1 | będziemy rozumiały1 | |
2. | będziesz rozumiał1 | będziesz rozumiała1 | będziecie rozumieli1 | będziecie rozumiały1 | ||
3. | będzie rozumiał1 | będzie rozumiała1 | będzie rozumiało1 | będą rozumieli1 | będą rozumiały1 | |
baldintzazkoa | 1. | rozumiałbym | rozumiałabym | rozumielibyśmy | rozumiałybyśmy | |
2. | rozumiałbyś | rozumiałabyś | rozumielibyście | rozumiałybyście | ||
3. | rozumiałby | rozumiałaby | rozumiałoby | rozumieliby | rozumiałyby | |
agintera | 1. | — | rozumiejmy | |||
2. | rozumiej | rozumiejcie | ||||
3. | niech rozumie | niech rozumieją | ||||
partizipio adjektibal aktiboa | rozumiejący | rozumiejąca | rozumiejące | rozumiejący | rozumiejące | |
orainaldiko partizipio adberbiala | rozumiejąc | |||||
1 edota: będę rozumieć, będziesz rozumieć eta abar. |