Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
142. lerroa:
 
Kaixo! Taula da era egokia. [[Eztabaida:etzidamu|Ikusi hemen]] eta [http://www.elhuyar.org/hizkuntza-zerbitzuak/FR/Dictionnaire-recherche?edozer=ehunekoa&nondik=eusk&txtHitza=etzi&ssort=etzidamu&mota=sarrera&term_hizkuntza=E&chkHizkuntzaG=gazt&chkHizkuntzaF=fran&chkHizkuntzaI=&lang=FR#aukera Hiztegia irakurketa ].Agur! ...[[Lankide:Aelmvn|Aelmvn]] 01:44, 10 abendu 2010 (UTC)
:Kaixo Aelmvn. Begiratu [[Eztabaida:etzidamu|hau]], zuzendu egin dut. Zuk jarritako linkean arretaz begiratzen baduzu, etzidamu gaztelaniaz "el día siguiente a pasado mañana" dela dio eta beraz, frantsesez gaizki dago, "sursurlendemain" edo "après-après-demain" behar luke. [http://www.freelang.com/enligne/basque.php?lg=fr Begiratu hemen] etzi (etzidamu ez da agertzen), euskara-frantsesa hiztegi gehiagoren bila aritu naiz baina aurkitu ditudanak nahiko txarrak dira, hitz gutxi dituzte eta asko akatsekin gainera. --[[Lankide:Ikatz|Ikatz]] <sup>[[Lankide eztabaida:Ikatz|erantzun hemen]]</sup> 12:14, 10 abendu 2010 (UTC)
:: Kaixo Ikatz. Arrazoi duzu. Nik googleren bitartez aurkitu du informazioak [http://books.google.fr/books?id=kdwNAAAAYAAJ&q=etzidamu&dq=etzidamu&hl=fr&ei=UCMCTcylKISU4gb_kN2FCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=4&ved=0CDMQ6AEwAw grammaire souletine/zubereraren gramatika] eta [http://books.google.fr/books?id=FFD8dbS3h_4C&pg=PA81&dq=etzidamu&hl=fr&ei=UCMCTcylKISU4gb_kN2FCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=7&ved=0CD8Q6AEwBg#v=onepage&q=etzidamu&f=false Parlons Euskara]. Hau oso interesgarria da [http://books.google.fr/books?id=Pv8cNcW6i8MC&pg=PA134&dq=etzidamu&hl=fr&ei=UCMCTcylKISU4gb_kN2FCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9&ved=0CEgQ6AEwCA#v=onepage&q=etzidamu&f=false dictionnaire basque/français hiztegia euskara/frantsesa] : '''etzi'''/après-demain ''(2ème jour/bigarren eguna)''; '''etziluma'''/surlendemain ''(=deux jours après/bi eguna eta gero)''; '''etzidamu'''/après-après demain ''(=3ème jour/hirugarren eguna)''; '''etzikaramus'''/sursurlendemain ''(=trois jours après/hiru egun eta gero)''. <small>My apologies for the mistakes. I do not speak Basque well.</small> [[Lankide:Aelmvn|Aelmvn]] 14:54, 10 abendu 2010 (UTC)